گلباران آرامگاه « ابراهیم پورداود»

پس از ۴۰ سال

برپایی مرکز مطالعات «پورداود» در دانشگاه یو سی ال ا

ویژه سایت انجمن جهانی زرتشتیان – پاریس .

ابراهیم پورداوود ایرانشناس ؛ اوستا شناس ؛ نخستین مترجم اوستا؛ استاد زبان اوستایی و فرهنگ باستانی ایران در دانشگاه تهران بود .

 زادهٔ ۲۰ بهمن ۱۲۶۴، رشت -  مرگ ۲۶ آبان ۱۳۴۷، تهران

 


+ فایل صوتی بشنوید

چهاردهمین روز تیرماه ۹۷ روز قلم در ایران بود . به همین مناسبت پس از۴۰ سال به همت گروهی از فرهیختگان گیلانی در های

 آرامگاه ابراهیم پورداود در محله ی سبزه میدان رشت که چند دهه بسته بود باز شد و آن ها توانستند با گلباران آنجا و شستن مقبره ؛

 از یکی از افتخارات شهر خود قدردانی  کنند. آرامگاه خانوادگی  نخستین مترجم اوستا که تمام عمر خود را برای زنده نگاهداشتن

فرهنگ پر بار باستانی ایران گذاشت ؛ سال ها  به شکل مخروبه درآمده بود به جرم پژوهش در ادیان ایران باستان و زرتشتی گرایی  .

 پیش از این نام یک کتابخانه و یکی از خیابان ها و بلواری در مرکز رشت به نام این استاد بزرگ بود ؛ پس از انقلاب ؛

هم نام کتابخانه تغییر کرد هم نام خیابان



ابراهیم پورداود کیست ؟

 ابراهیم پورداود  ایران‌شناس معاصر، اوستا شناس، نخستین مترجم فارسی اوستا و استاد فرهنگ ایران باستان و زبان اوستایی در دانشگاه تهران بود.

 پورداود را بنیادگذار ایران‌شناسی در سرزمین ایران، و زنده‌کننده فرهنگ و زبان ایران‌باستان دانسته‌اند. وی از کودکی به

 دانستن اوضاع ایران قدیم علاقه‌مند بود و چون به سن رشد رسید، مطالعه کتابهایی را که راجع به ایران باستان بود،

 بر مطالعه کتابهای دیگر ترجیح داد و به خصوص کتابهای مربوط به دین زردشتی بیش از همه توجه او را به خود جلب کرد

و سالهای دراز در این‌باره به تحقیق پرداخت. ترجمه و گزارش اوستا،

 برجسته‌ترین اثر پورداود به شمار می‌رود. با در نظر گرفتن سیاق عبارت‌های اوستایی و دور بودن آنها از شیوه زبان فارسی امروز و

نیز با توجه به متن مشکل و پر از ابهام اوستای نخستین، اهمیت کار پورداود روشن می‌شود. او می‌کوشید ترجمه‌ای روان از

اوستا به دست دهد و بدون آنکه از حدود قواعد زبان فارسی دور شود، با استفاده از واژه‌های کهن، ترکیباتی رسا و خوش‌آهنگ پدید آورد.

 امتیاز دیگر کار او مقدمه و توضیحاتی است که برای هر یک از بخش‌های اوستا نگاشته‌است. این مجموعه علاوه بر تفسیر و ترجمه، 

لغت‌نامه بزرگی در ریشه‌شناسی واژه‌های ایرانی نیز هست و از بهترین مآخذ برای پی بردن به فرهنگ ایران‌باستان به‌شمار می‌آید.

 پورداود در طول سالها معلمی خود، شاگردان فراوانی تربیت کرد که هریک خود معلمان و محققان نامدار در عرصه ادب و

 فرهنگ ایران شمرده می‌شوند و از آن میان محمد معین، محمد مقدم، بهرام فره‌وشی، احسان

یارشاطر و جلیل دوستخواه بیش از دیگران شناخته‌شده هستند. پورداوود فردی ملی‌گرا و میهن پرست بود و از مخالفان

سرسخت سلطنت قاجار به شمار می‌رفت.


 

بنیاد مطالعات پورداوود در دانشگاه یو سی ال ا

یوسی ال ا مرکز جهانی مطالعات ایرانی را برای نخستین بار در نیمکره غربی تاسیس کرده است که هدف آن پیشرفت پژوهش ها در

 زمینه ی زبانهای ایران باستان ؛ تاریخ ادیان باستان ایران است . این مرکز به نام ابراهیم پورداود یکی از پیشگامان شناساندن فرهنگ ایران باستان ؛

نخستین مترجم اوستا در ایران نامگذاری شده است . ایجاد این مرکز با اختصاص هدیه ای از سوی نوه ی او آناهیتا نفیسی و

 همسر آمریکایی اش جیمز لولاس  امکان پذیر شده است .

« من خیلی سپاسگزار هستم . پدر بزرگ من ؛ تمام عمر خود را به مطالعه ی تاریخ ؛ زبان ها؛ ادیان و فرهنگ ایران باستان اختصاص داد.

 جیم همسرم و من ؛ بخت خوبی داشتیم و داریم که تاثیر مهم پدربزرگم رادر پژوهش های باارزشش ؛ مورد احترام و گسترش قرار دهیم»

ماموریت مرکز پژوهش های پورداود گسترش تحقیقات تحلیلی در مورد تمام ابعاد دوران تاریخ گذشته ؛ قرون میانه و مدرن ایرانزمین است .

 مطالعات پیشرفته دکترا در دانشگاه یوسی ال ادر زمینه فرهنگ کهن ایران؛ نزدیک به نیم قرن پیش در سال  ۱۹۶۳

تاسیس شده است ؛ و  این مرکز تازه  آن را تکمیل خواهد کرد . هر سال  ۱۰۰۰ دانشجو از سراسر دانشگاهها و کالج ها را به این مرکز  جذب خواهند شد .


« ما میدانیم که مطالعه فرهنگ های باستانی در یو سی ال ا نشان دهنده تاریخ غنی و هویت بشری ست و ما را قادر می سازد تا بالا ترین ارزش های انسانی را

در معرض دید علاقمندان قرار دهیم .» این را داوید شوبرگ دانشیار بخش فرهنگ های باستانی دانشکاه یو سی ال ا  می گوید .

هدیه ی مالی آناهیتا نفیسی لولاس و همسرش برای ایجاد« مرکز مطالعات پورداود » ؛ بخشی از مبلغ 4.2 میلیارد دلاری ست که قرار

است از کمپین 100 سالگی دانشگاه یو سی ال ا در سال 2019 به دست آید . سرانجام با یاد روانشاد دکتر آبتین ساسانفر این مطلب را به پایان

می بریم که در کتاب با ارزش و ماندنی اش « برگردان هفده هات از گاتاها» ؛ از هشت کتاب ارزنده و پژوهشی ایراهیم پورداود به عنوان کتاب های

 مرجع نام برده است که این ها هستند  :  گاتاها ؛ یادداشتهای گاتاها ؛ فرهنگ ایران باستان ؛ یشت ها و گزارش آن ؛ هرمزدنامه ؛ ویسپرد ؛ خرده اوستا ؛و فرهنگ ایران باستان .

 

ایرج ادیب زاده.

 


Pourdavoud Center for the Study of the Iranian World established at UCLA

 

UCLA has established the Pourdavoud Center for the Study of the Iranian World, the first center in

 the Western Hemisphere that aims to advance the knowledge of ancient Iranian languages, history and religions.

Courtesy of Anahita Lovelace

Ebrahim Pourdavoud

The center is named for the late Ebrahim Pourdavoud, a pioneering scholar of ancient Persia and a

 professor in Europe, Iran and Iraq. The center was made possible by a gift from his granddaughter, Anahita Naficy Lovelace, and her husband, James Lovelace.

“My grandfather devoted a lifetime to the study of the history, languages, religions and culture of ancient Iran. I am so grateful that Jim and I have the good fortune to be able to honor and extend the impact of his important contributions,” Anahita Lovelace said.


engage in transformative research on all aspects of Iranian antiquity — including its reception in the medieval and modern periods — by expanding on

 the traditional domains of Old Iranian studies and promoting cross-cultural and interdisciplinary scholarship. The center will complement UCLA’s

well-established doctoral program in Iranian studies — founded half a century ago in 1963 — which attracts 1,000 students from all over campus to its courses each year.

“At UCLA, we recognize that the study of ancient cultures is more important today than ever,” said David Schaberg, dean of humanities

in the UCLA College. “It reveals the rich tapestry of human history and identity, and allows us to understand and uphold the highest values our forebears espoused.”

The gift is part of the $4.2 billion UCLA Centennial Campaign, which is scheduled to conclude in December 2019 during UCLA’s 100th anniversary year.

+ فایل صوتی بشنوید